Prima di fare "copia" e "incolla"

Quando decidi di copiare ed incollare i contenuti di questo blog, abbi almeno il buon senso di citarne la fonte.
Scrivere i contenuti di queste pagine è un lavoro molto impegnativo: c'è uno sforzo di memoria, di attenzione nello scrivere il dialetto in maniera precisa e un sacrificio di tempo. Tutto questo lo facciamo per non mandare perse tutte quelle "cusarelle" della nostra terra. Grazie per la collaborazione.

Ziuzì

RIT. Ziuzì, ziuzì te ze ‘mpizze
roppe poche arreota la pizza,
chi z’è viste z’è viste bongiorne
t’arremane a la sacca ru cuorne. (2 volte)

Quanne u cafone te ve a truà
grande favore te cerca e l’à fa,
quanne po’ roppe cuntiente l’à fatte
sazie arremane e de cchiù suddesfatte.
Valle po' roppe nu solde a cercà,
cumm’e n’ussesse te fa jastemà
finge e ‘ncapì e ‘ntramente te fissa
manche s’avissa paà tu a jsse:
fa ru mupe, ru surde e ru sceme
e ze reula cumme le preme:

RIT. Ziuzì, ziuzì te ze ‘mpizze
roppe poche arreota la pizza,
chi z’è viste z’è viste bongiorne
t’arremane a la sacca ru cuorne.

Quann’ù chianchiere saluta e z’nchina
rend’à la chianca a la serva e matina,
‘atta ce cova, ze so  abbaccate,
chella re ddù a tremila à paàte,
sbrita la carta po’ vota e remira,
ca pe felette nu muschele vire,
e tra ru sive e pellecchia re vacca
chi ne và sotte e resente è la sacca:
 a ru sfrije tu siente l’addore
e a ru cunte ze sent’u sapore.

RIT. Ziuzì, ziuzì te ze ‘mpizze
roppe poche arreota la pizza,
chi z’è viste z’è viste bongiorne
t’arremane a la sacca ru cuorne.


Quanne ru miereche va pe chiamà
certe ddu ore pe poche a’ spettà,
quann’è menute ze vota p’attuorne,
cerca l’anticepe senz’avè scuorne:
roppe nù poche c’ù puze à tastate
storce ru musse e t’à bell’e spacciate,
riest’à suffrì: è difficile il caso,
scapp’e tu rieste che tante re nase.
Pe paà te cunziglie e arevenne
le picciune che tutte le penne.

RIT. Ziuzì, ziuzì te ze ‘mpizze
roppe poche arreota la pizza,
chi z’è viste z’è viste bongiorne
t’arremane a la sacca ru cuorne.


Quann’au speziale recetta sperisce
se stà ‘nzenite re botte stranisce,
po’ re suspire n’à voglie a jettà,
abbuoffe ‘ncuorpe e nen può astemà;
già ze capisce à sturiate tant’anne
pe rarte bobbe e cascè pù malanne,
ma sane n’jesce se triche e nen fuje
ca de le solde ru seme distruie:
E’ prodotto di marca tedesca!
Che te crire ca fusse acqua fresca?

RIT. Ziuzì, ziuzì te ze ‘mpizze
roppe poche arreota la pizza,
chi z’è viste z’è viste bongiorne
t’arremane a la sacca ru cuorne.


Quanne l’aucate t’à sott’acchiappate
può stà cuntiente e rurmì spenzierate:
uè ma che rice la causa è sicure?
Eh!.. po’ ze tratte e’sciucchezze e pretura!
Jenne e rijenne che ove e pullastre,
struje le scarpe e cu roce te castre;
po’ a la fine la caus’è perdute,
rieste: marite, mazziate e……curnute!
Ddije ce libbra, ce scampe Maronna
r’aucate da usciere e da ronne.

RIT. Ziuzì, ziuzì te ze ‘mpizze
roppe poche arreota la pizza,
chi z’è viste z’è viste bongiorne
t’arremane a la sacca ru cuorne.


La canzone Ziuzì rappresenta cinque personaggi tipici della tradizione nello svolgimento delle loro attività, raccontati con un pizzico di ironia e a tratti con sarcasmo. Infatti il termine “ziuzì”, proprio del dialetto campobassano, significa moina, raggiro.
Il testo della canzone è stato messo in scena dal Gruppo d’Arte Popolare all’inizio degli anni ottanta.

1 commento:

  1. la canzone Ziuzi' e' stata sempre cantata da Antonio Socci,presidente della Polifonica Monforte,gruppo folkloristico campobassano la cui origine risale agli anni '50. Se vi serve,ho una registrazione incisa da mio padre che risale agli anni '70. Va bene ricordare le tradizioni molisane, l'importante e' farlo con attenta ricerca.

    RispondiElimina